Bru­der Klaus Gebet in 15 Spra­chen

Das Gebet von Bru­der Klaus ist untrenn­bar ver­bun­den mit dem Hei­li­gen aus dem Ranft. Es fehlt in kei­ner ihm geweih­ten Kir­che oder Kapelle und wurde in unzäh­lige Spra­chen über­setzt.

Obwald­ner Dia­lekt

Gebät vom Bruä­der Chlais

Mi Herr und mi Gott,
nimm alläs vo miär,
was mich hin­de­räd zu diär.

Mi Herr und mi Gott,
gib alläs miär,
was mich fiärä tuäd zu diär.

Mi Herr und mi Gott,
nimm mich miär
und gib mich ganz zu eigä diär.

Deutsch

Bru­der Klaus Gebet

Mein Herr und mein Gott,
nimm alles von mir,
was mich hin­dert zu Dir.

Mein Herr und mein Gott,
gib alles mir,
was mich för­dert zu Dir.

Mein Herr und mein Gott,
nimm mich mir
und gib mich ganz zu eigen Dir.

Fran­zö­sisch

Prière de Saint Nico­las de Flüe 

Mon Sei­gneur et mon Dieu,
prends-moi tout
ce qui m’éloigne de Toi.

Mon Sei­gneur et mon Dieu,
donne-moi tout
ce qui me rappro­che de Toi.

Mon Sei­gneur et mon Dieu,
déta­che-moi de moi-même
pour me don­ner tout à Toi.

Ita­lie­nisch

Pre­ghiera di San Nico­lao della Flüe

Mio Signore e mio Dio,
togli da me
tutto ciò che mi allo­n­tana da Te.

Mio Signore e mio Dio,
dammi tutto ciò
che mi con­duce a Te.

Mio Signore e mio Dio,
toglimi a me
e dammi tutto a Te.

Spa­nisch

La ora­cion del Her­mano Klaus 

¡Señor mío y Dios mío,
quítame todo lo que
me aleja de ti!

¡Señor mío y Dios mío,
dame todo lo que
me acerca a ti!

¡Señor mío y Dios mío,
des­pó­jame de mí
mismo para darme todo a ti.

Eng­lisch

The prayer of Bro­ther Klaus  

My Lord and my God,
take from me ever­ything
that distan­ces me from you.

My Lord and my God,
give me ever­ything
that brings me clo­ser to you.

My Lord and my God,
detach me from myself
to give my all to you.

Räto­ro­ma­nisch

Ura­ziun dal frar Clà da Flüe 

Mes Seg­ner, mes Dieu,
quai prenda da mai,
che m’ separa da tai.

Mes Seg­ner, mes Dieu,
dà tut a mai,
che ma maina tar tai.

Mes Seg­ner, mes Dieu,
o, prenda ‘m da mai
e fa che jau saja dal tut en tai.

Por­tu­gie­sisch (Bra­si­lien)

Ora­ção do irmão Nico­lau de Flüe  

Meu Sen­hor e meu Deus
tome tudo de mim,
que me impeça ir a Você.

Meu Sen­hor e meu Deus,
dá-me tudo,
que me leve a Você.

Meu Sen­hor e meu Deus,
leve-me de mim mesmo
e me dê com­pleta­mante a Você.

Por­tu­gie­sisch (Por­tu­gal)

Ora­ção do irmão Nico­lau de Flüe  

Meu Sen­hor e meu Deus
Tire tudo de mim,
que me impeça  ir até a ti.

Meu Sen­hor e meu Deus,
dá-me tudo,
Que me leve a ti.

Meu Sen­hor e meu Deus,
Leve-me de mim mesmo
E me dê com­pleta­mente a ti.

Chi­ne­sisch man­da­rin

劳斯兄弟祷    

我的主我的神
请拿走一切
阻止我去到祢那里的障碍。

我的主我的神
请给我所有,
推动我去到祢那里的一切。

我的主我的神
拿走我的并给予我,
拿走我的并给予我,

Pol­nisch

Mod­litwa brata Mikołaja de Flüe

Panie mój i Boże mój,
zabierz wszystko,
co mnie oddala od Cie­bie.

Panie mój i Boże mój,
daj mi wszystko,
co mnie do Cie­bie zbliża.

Panie mój i Boże mój,
odwiąż mnie ode mnie samego,
abym cały oddał się Tobie.

Slo­wa­kisch

Mod­litba svä­tého Miku­láša z Flüe

Môj Pán a môj Boh,
odo­ber mi všetko,
čo ma od Teba vzďaľuje.

Môj Pán a môj Boh,
daj mi všetko,
čo ma k Tebe pri­b­ližuje.

Môj Pán a môj Boh,
odpú­taj ma odo mňa,
aby som sa Ti celý odovz­dal.

Rus­sisch

Молитва Брата Клауса

Господь мой и Бог мой,
возьми у меня всё,
что мешает идти к Тебе.

Господь мой и Бог мой,
дай мне всё,
что поможет идти к Тебе.

Господь мой и Бог мой,
возьми меня самого
и сделай меня Твоим.

Korea­nisch

성 니콜라오 폰 플뤼에의 기도

저의 주님, 저의 하느님,
저를 당신으로부터 멀어지게 하는 모든 것을 제게서 가져가소서.

저의 주님, 저의 하느님,
저를 당신께 다가가게 하는 모든 것을 제게 허락하소서.

저의 주님, 저의 하느님,
제가 저로부터 벗어나 온전히 당신의 것이 되게 하소서.
아멘.

Ara­bisch

ربّي وإلهي، انزع منّي كلّ ما يبعدني عنك

ربّي وإلهي، هبني كلّ ما يقرّبني منك

ربّي وإلهي، جردني من ذاتي لكي أكون كلي لك

Gebets-Bild­chen in ver­schie­de­nen Spra­chen sind im Shop erhält­lich.

Suchbegriff eingeben und mit ENTER Suchvorgang starten

X